Home
Qur'an
Index
English
Translations
Word-for-Word
Band View
Word-for-Word
Column View
Non-English
Languages
Help
←Prev
Ayah al-Mudathir (The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One) 74:21
Next→
Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
and then he looks [around for new arguments]
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Then he re-contemplated ˹in frustration˺,
Safi Kaskas
Then he looked,
Listen: 
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Source Arabic and Literal tools
Arabic
ثُمَّ نَظَر
Transliteration (2021)
thumma naẓar
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Then he looked;
Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
and then he looks [around for new arguments]
M. M. Pickthall
Then looked he
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Then he looked round
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Then he re-contemplated ˹in frustration˺,
Safi Kaskas
Then he looked,
Wahiduddin Khan
Then he looked round
Shakir
Then he looked
Dr. Laleh Bakhtiar
Again, he looked on
T.B.Irving
Then he looked;
Abdul Hye
Then he thought,
The Study Quran
Then he beheld
Dr. Kamal Omar
Then he looked (all around to create a psychological atmosphere through his expressions)
Farook Malik
He looked around
Talal A. Itani (new translation)
Then he looked
Muhammad Mahmoud Ghali
Thereafter he looked (round)
Muhammad Sarwar
May he be condemned again for his schemes! He looked around
Muhammad Taqi Usmani
Then he looked (to those around him,
Shabbir Ahmed
And then he looked around
Dr. Munir Munshey
Then, he looked around (haughtily)
Syed Vickar Ahamed
Then he thought (a little)
Umm Muhammad (Sahih International)
Then he considered [again]
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
Then he looked
Abdel Haleem
and looke
Abdul Majid Daryabadi
Then looked he
Ahmed Ali
Then he looked around
Aisha Bewley
Then he looked.
Ali Ünal
Then he looked around (in the manner of one who will decide on a matter about which he is asked)
Ali Quli Qara'i
Then he looked
Hamid S. Aziz
Then he looked around
Ali Bakhtiari Nejad
Then he looked
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Then he looked around
Musharraf Hussain
Then he looked,
Maududi
He looked (at others)
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Then he looked.
Mohammad Shafi
Then he looke
Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then he looked about;
Rashad Khalifa
He looked.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Then he looked
Maulana Muhammad Ali
Then he looked
Muhammad Ahmed - Samira
Then he looked
Bijan Moeinian
Being upset about his failure, he looked around
Faridul Haque
He then dared to lift his gaze
Sher Ali
Then he looked around him
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then he pondered (over his scheme again)
Amatul Rahman Omar
Then he looked about (to give his calculations and planning another thought)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Then he thought
Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
Then he beheld
George Sale
Then he looked
Edward Henry Palmer
Then he looked
John Medows Rodwell
Then looked he around him
N J Dawood (2014)
He looked around him
New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Then he looked around.
Irving & Mohamed Hegab
Then he looked;
Ahmed Hulusi
Then he looked.
Mir Aneesuddin
Then he looked
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Then he directed his intellectual eye and analyzed and scanne
Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Then he looked round
OLD Literal
Word for Word
Then he looked